Эта гордая девушка из Балтимора, судя по ее русскому имени, родилась в месте, совершенно далеком от уютного Мэриленда, где живет сейчас. Она родилась инвалидом в Санкт-Петербурге и была оставлена родителями. Первые шесть лет своей жизни Татьяна провела в детском доме, настолько бедном, что ей не могли купить даже карандаши, чтобы девочка рисовала.
«Я помню крошечные комнатушки, — говорит она. – И запах капусты». Мы беседуем с ней у беговой дорожки на территории базы американских ВВС в Лейкенхите (графство Суффолк), которая на протяжении последней недели служила тренировочным лагерем для легкоатлетов из паралимпийской сборной США.
Присутствие здесь ВВС США – наследие напряженности периода холодной войны, и МакФадден, родившаяся за три года до развала Советского Союза, настоящее дитя перестройки, видевшая обе стороны этого раздела. Только когда Дебби МакФадден, работавшая тогда уполномоченным представителем министерства здравоохранения США по проблемам инвалидов, посетила детский дом в 1994 году, маленькая Татьяна смогла задуматься о спасении.
«Она даже не должна была заходить к нам, но она зашла и мы взглянули друг другу в глаза, — рассказывает МакФадден о женщине, которая вскоре после этого станет ее мамой. – Я помню все очень живо, хотя была тогда такой маленькой. Я сразу все поняла. Я каким-то шестым чувством осознала, что происходит нечто особенное. Я знала, что она будет моей мамой. Это было чудо».
Имя МакФадден глубоко отложится в сознании британцев в ближайшие 10 дней. Ведь эта молодая женщина олицетворяет собой не только огромный инстинкт выживания, который помог ей пережить все лишения, обрушивавшиеся на инвалида с расщеплением позвоночника при коммунизме в СССР. Она воплощает в себе и страстное желание использовать все те «счастливые дары», которые, она уверена, у нее есть сейчас. Она уже шестикратная паралимпийская медалистка. А в Лондоне она будет участвовать в одной из самых насыщенных и непростых для себя легкоатлетических программ. Она сильный спринтер, и будет участвовать в забегах на 100, 200 и 400 метров в категории Т54 для спортсменов с повреждениями позвоночника. На этом ее решимость не заканчивается, она будет представлять США на дистанциях 800 метров и 1500 метров, а также – что просто поразительно – в марафоне.
Макфадден вспоминает, что ее первыми словами после переезда в шестилетнем возрасте в Америку были «Я сама». В своей легкоатлетической карьере она также беспощадно по отношению к себе самой шла к цели, начиная с восьмого класса старшей школы, и оставалась верна своей неукротимой силе воли.
«Я не принимаю свою жизнь как нечто должное, — говорит она. – Она драгоценна. Приход в спорт был крайне важен, потому что это дало мне здоровье, мою силу и независимость».
Ее участие в шести очень разных соревнованиях в Лондоне обусловлено, скорее, не надеждой на шесть золотых медалей, а беспокойным желанием узнать, насколько она способна напрячь свои силы. «Чтобы все это сделать, нужно очень много тренироваться, — признает она. – Когда я начинала учиться в колледже, мой тренер сказал “Будем готовиться к Чикагскому марафону”. Я заплакала, потому что не могла пробежать даже 20 км, и мне еще никогда не было так больно. Но стоит справиться с одним, как тебе хочется бежать снова и снова. Это странно. Получаю я золото или нет, я считаю, что уже победила. Я должна бежать с упорством, с мужеством, бежать за свою страну. Я уже столько всего добилась в своей жизни».
Что поражает в МакФадден, так это ее спокойное отношение к первым годам ее жизни. В детские годы, покинутая в детском доме, сидя в железной кровати, она переносила страшные страдания и болезни. Но она продолжает вспоминать людей, которые за ней ухаживали, с невозмутимостью, граничащей с нежностью. И в самом деле, после участия прошлой весной в Лондонском марафоне она даже совершила поездку в учреждение, которое в России известно просто, как «Детский дом №13».
«Я хотела вернуться и увидеть все, — объясняет она. – Это очень важный период в моем становлении, как личности, это часть моего наследия. Для меня эта поездка была очень личной, но она принесла мне глубокое удовлетворение. Никто из детей прежде не навещал этот детский дом, но я очень обрадовалась, увидев директора Наталью. Стандарты ухода за детьми там значительно изменились к лучшему. Учреждение теперь получает финансирование от семей, многие люди жертвуют игрушки. Меня это очень порадовало. Вот если бы я могла забрать этих детишек домой».
Интересно, что она в знак благодарности отдала Наталье золотую медаль, которую завоевала в Нью-йоркском марафоне.
Но несмотря на весь эмоционально очищающий опыт своего возвращения МакФадден признает, что к тому моменту, когда она маленькой девочкой покидала Санкт-Петербург, она была настолько слаба и измождена, что чудом осталась жива. На вопрос о том, как она себя чувствовала, когда приехала в США 18 лет назад, она отвечает: «О Боже, вы бы меня даже не узнали. Я была жутко костлявая, очень больная и анемичная. Если бы меня не удочерили, я, наверное, не выжила бы. Но после переезда в США мне сделали несколько операций, и жить стало гораздо легче. В Санкт-Петербурге ноги у меня волочились за спиной, и я повсюду ползала, опираясь на руки. У меня не было даже инвалидного кресла. И не очень-то чисто там было. Но жизнь – это путешествие, и даже странно теперь думать, что я была сиротой. В это трудно поверить сейчас, когда у меня американский акцент. Мое прошлое привело меня туда, где я сейчас».
Друзья по команде в университете Иллинойса прозвали ее «Зверь» за физическую и интеллектуальную стойкость. В США МакФадден считают первопроходцем спорта для инвалидов за то, что она добилась принятия в Мэриленде важного закона о равных возможностях для инвалидов в занятиях спортом в школе. Ее 16-летняя сестра Ханна, которую удочерили из Албании, где она родилась с врожденной деформацией костей, тоже будет состязаться в составе паралимпийской сборной США на дистанции 100 метров. Она тоже девушка с жесткой мотивацией и, что радует, тоже не хранит никаких обид.
В Балтиморе МакФадден ведет очень полную и гармоничную жизнь. И на дорожке в Лондоне она намерена реализовать свои спортивные устремления в такой мере, в какой она прежде не могла себе и представить. «Когда я приехала в Америку, я думала, что это самое прекрасное место на земле, — говорит она. – У меня было инвалидное кресло, я могла добраться, куда хотела. И у меня были наряды. Когда мама купила мне три полных комплекта одежды, я думала, что это уж чересчур, зато теперь я ужасная модница».
Она говорит быстро, будто хочет обойти тему невероятности ее паралимпийской миссии. Но в какой-то момент она вдруг становится задумчивой и чуть не со слезами говорит: «Если бы меня не удочерили, не знаю, где бы я сейчас была. Наверное, не здесь».
Перевод Алены АЛЕКСАНДРОВОЙ